Cantique de Jean Racine

OK. Here you go. You go and find something more peaceful and better suited to the morning ... or any time of day. Those of you who know the movie "Babe" (the pig not Ruth) will recognize this.

Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance, Jour éternel de la terre et des cieux, de la paisible nuit nous rompons le silence, Divin Sauveur, jette sur nous les yeux!
Word equal to the Most High, our only hope, eternal day of the earth and of the heavens, we break the silence of the quiet night. Divine Saviour, cast your glance on us.

Répands sur nous le feu de ta grâce puissante, que tout l'enfer fuie au son de ta voix. Dissipe le sommeil d'une âme languissante, qui la conduit à l'oubli de tes lois!
Pour the fire of your powerful mercy upon us, so that all of hell flees at the sound of your voice. Dispel the sleep of a languishing soul which was straying from your laws.

Ô Christ, sois favorable à ce peuple fidèle pour te bénir maintenant rassemblé. Reçois les chants qu'il offre, à ta gloire immortelle, et de tes dons qu'il retourne comblé!
O Christ, be merciful to these faithful people, who are now gathered to praise you. Receive the hymns which they offer to your immortal glory and to your gifts, so that they may return fulfilled.